Les Bibliophiles de l’Union Française, Paris 1956.
1 volume in-folio en feuilles sous couverture illustrée de 2 gravures à pleine-page, chemise-étui décoré de l'éditeur.
Edition originale illustrée.
- 10 EAUX-FORTES ORIGINALES EN COULEURS ET RELIEFS À PLEINE PAGE DONT L'ENTIÈRE COUVERTURE.dont 10 à peine-page et 10 ornant les titres des poèmes.
- 9 AQUATINTES EN COULEURS ILLUSTRANT LES TITRES ET FAUX-TITRES.
- Notre exemplaire est enrichi d'une GRANDE GOUACHE NON SIGNÉE 50 x 70 cm, une variante pour le papier ornant l'emboitage (un essai unique).
Tirage : 116 exemplaires, tous sur Auvergne du Moulin Richard de Bas, numérotés et nominatifs signés au crayon brun par l'éditeur, l'auteur et l'artiste.
Troisième ouvrage édité par les Bibliophiles de l'Union Française. Poésies/proverbes populaires Malgaches "Les hain-teny ont leur secret, ce sont des poèmes doubles, dont le sens caché, et le seul efficace, relève d'une logique proverbiale, stricte et sévère (…) Quant au sens apparent, il traite d'amour.
Jean Paulhan (1884-1968) vécut à Madagascar de janvier 1908 à novembre 1910. Il y occupa les fonctions de professeur de lettres au collège de Tananarive. Ses thèmes d’étude ne seront ni ceux des fonctionnaires ni ceux des missionnaires. Jean Paulhan aima la Grande Ile où le brouillard « marche lentement », le peuple dont il recueillit et traduisit les hain-teny. Trop secret ou impénétrable pour notre culture occidentale ? Le fait étrange est que contrairement au pantoum malais, ou au haïku japonais, le mot hain-teny n'est pas aujourd'hui retenu dans les dictionnaires de langue française…
État de neuf.
(Références : Saphire-Cramer: André Masson, Les livres illustrés, n° 361).